|
Textes -
Niko
|
|
Écrit par Clément Février
|
|
Lundi, 20 Juillet 2009 00:19 |
|
A LIRE A VOIX HAUTE
_____Ektécéléle ramdam tchékébam for the ham gonna have a little gun staïle as a sunset satiné san stairs! Mais cékecé paycheck surprise patou sutou issi : Ektécéle ramdam tchékébam for the ham gonna have par Léla une papatisen's party tonight's brotheese é en panne. Tchiki damdam esteban for a ham gonna have a below under sein clotheese, éma nénène è patou, mèm Sane pa de poutou pou toi té pa pati cé pa patou ta fête! Sènedelésanguafrican song mè san Hassane pa de sangue here, pa de nousixe a la sansa playa, pa cé saucisse,pa sa soldose é tou é tou; céfini tou sa. Flède astaire sassissansoussi issi, sauf si cé Sane san lui cépa sansasse; cé san cé ke Tée crie sa? Et il a dit: _-"Céssa." Céssasankoiça s'assirasénile sur le bord du nilfossile file flute jbute sur une boulette, cé com le gout dla roulette russe, mon cerveau è fusé et fus zé, è san le shit cé écstra. Flède, céssa cé flèdflade stickflute colle sé déflide de flat Tone dan ma bouille cé sa ké ranversan Sane non keske ten di? Et il a dit: _-"Massépalapanacé de séressasséça, Staïntfordbridge è un pote é san lui pa dé Ektchéléle ramdam tchékébam for a Hane gonna have a little malenky pwoblèm to come back home!!!!" Céçakésansasse san cé sarcasse "m" a Sane, cé ke cé zan zarêt zoum de flame, on arrête pa. _-"Et la titsa des familles, keskecékeça? Bourge é jeune, té complètement bézoumni! Et il a dit: _"Céssa." Alors ceté reparti pour le Ektchéléléle ramdam tchékébam for the Fane gonna have tonight des familles, é ke tou a une fin dardarsur! Sinon, ce serait soldy qwirk now avec sarrakinnen for you everyday é cété papaloupopoupapossible. Encore désolé pour le sanneséléléleramdam de mé potes et pour le mien.
_A ClemHifi-leramdam et Maxessoire de spor tonight, t'auras reconnu du vocabulaire
Nico
|